-
1 ci si chiede
нареч.общ. можно только гадать -
2 tale
(tal)1. agg. e pron. dimostr.c'era una tale ressa, che non si riusciva a entrare — была такая давка, что невозможно было войти
c'era un tale rumore, che non si sentiva nulla — стоял такой шум, что ничего не было слышно
prese uno spavento tale che restò senza parole — он так испугался, что не мог слова сказать
è un uomo onesto, e non ha mai smesso di essere tale — он честный человек и всегда был таким
la parola in quanto tale — слово, как таковое
2. agg. indef.некий, какой-то, такой-то, некто"Un'altra, tale Zobeida, mi raccontò..." (I. Calvino) — "Другая женщина, некая Дзобеида, мне рассказала..." (И. Кальвино)
stabilirono di vedersi il tale giorno alla tale ora — они договорились встретиться в такой-то день, в такой-то час
3. pron. indef.этот (тот, один) человек; (colloq.) тип, субчик; эта (та, одна) особа (женщина); (gerg.) хмырьè arrivato il tale che aspettavi — пришёл (тот) человек, которого ты ждал
dissi che mi mandava il tale dei tali — я сказал, что я от такого-то (что меня прислал такой-то)
4.• -
3 rompimento
1) ломание, ломка2) нарушение, прекращение; разрыв3)rompimento di tasche / di scatole / di stivali вульг. — надоедание, приставаниеc'è uno che chiede di parlarti, ma t'avverto che è un rompimento прост. тоск. — тут один тип хочет с тобой переговорить, но предупреждаю: он порядочная зануда•Syn: -
4 беспокоить
несов. В1) disturbare vt, scomodare vt, incomodare vt; importunare vt ( мешать)он просит его не беспокоить — chiede di non essere disturbato2) ( волновать) inquietare vt, turbare vt3) ( причинять боль) disturbare vt• -
5 где ни
союзон, где ни встретит меня, спрашивает про нее — lui quando mi vede chiede di lei -
6 наперед
нар. прост.надеть шапку задом наперед — mettersi il cappello alla rovesciaодеть рубашку задом наперед — mettersi la camicia a rovescioусесться задом наперед — sedersi all'incontrario, sedersi con la schiena in avanti -
7 почем
нар. разг. вопр.(по какой цене) quanto costa / fa?; quanto chiede?••почем знать? — chi lo sa?, chissa? -
8 просить
несов.просить извинения — chiedere scusaпросить разрешения — chiedere il permessoпросить помощи — chiedere / sollecitare aiutoпросить пощады — chiedere / implorare pietàпросить милостыню — chiedere l'elemosina, elemosinare vt, mendicare vt; tendere la mano3) В ( приглашать) invitare vtпросить в гости кого-л. — invitare in casa qdпрошу садиться! — si accomodi ( на Вы), accomodatevi! (мн.)прошу Вас — la prego, entri!Вас просят к телефону —al telefono 4) ( предлагать сделать)я очень прошу Вас / тебя... — mi raccomando...5) В ( назначать цену) (ri)chiedere il prezzo••милости просим — mi / ci (мн.) faccia il piacere -
9 проситься
несов. разг.1) ( просить разрешения) chiedere il permesso (di + inf)2) (просить о зачислении и т.п.) chiedere di essere assuntoпроситься на работу — chiedere( un posto di) lavoro3) (очень подходить для чего-л.) essere adattoпейзаж просится на полотно — è un paesaggio che chiede di essere dipinto••проситься наружу (о чувствах) — cercare uno sfogo, dar fuori; premere nell'animo -
10 спрашиваться
1) см. спроситься3) разг. (спрашиваешь!) come no!; altro che!устал? - спрашиваешь! восемь часов на ногах! — sei stanco? - è me lo chiedi pure? otto ore in piedi! -
11 rompimento
rompiménto m non com 1) ломание, ломка 2) нарушение, прекращение; разрыв 3) rompimento di taschevolg -- надоедание, приставание c'è uno che chiede di parlarti, ma t'avverto che Х un rompimento pop tosc -- тут один тип хочет с тобой переговорить, но предупреждаю: он порядочная зануда -
12 rompimento
rompiménto m non com 1) ломание, ломка 2) нарушение, прекращение; разрыв 3): rompimento di tasche -
13 chiedere
1. v.t.1) (per sapere) спрашивать что-л. у кого-л.chiedi il prezzo di quel bracciale! — спроси, сколько стоит этот браслет!
2) (per ottenere) просить чего-л. у кого-л, обратиться с просьбой к + dat.chiedere notizie di qd. — расспросить о ком-л.
2. v.i.спрашивать о + prepos.; интересоваться + strum.3.•◆
chiedere la mano di qd. — сделать предложение + dat. (попросить руки и сердца у gen.) -
14 disarmante
agg.обезоруживающий; (accattivante) подкупающийè un maleducato, ma quando chiede perdono è disarmante — мальчишка грубиян, но когда просит прощения, не поднимается рука его наказать
-
15 eccedente
1. agg.(che supera) превосходящий, чрезмерный; (che avanza) избыточный, остаточныйchiede un prezzo eccedente quello di mercato — он запросил цену, превышающую рыночную
2. m. -
16 fuori
avv. e prep.1.извне, снаружи; за; внеUgo non c'è, è fuori — Уго нет дома, он куда-то ушёл
fuori uso — a) (non funziona più); b) (non si usa più)
un'espressione fuori uso — оборот, вышедший из употребления
fuori tempo (mus.) — не в такт
fuori gioco (anche fig.) — вне игры
bambini, cosa fate lì fuori? — ребята, что вы там делаете?
bambini, andate a giocare fuori! — дети, идите играть во двор! (в сад, на улицу)
ho dimenticato le chiavi e sono rimasto fuori — я не могу войти в дом: забыл ключи!
la stoffa è lana fuori e cotone sulla pelle — ткань снаружи шерстяная, а с изнанки хлопчатобумажная
2.•◆
fuori di qui! (fuori dai piedi!) — пошёл вон! (марш отсюда!)far fuori — a) (uccidere) прикончить (пришить, укокошить); b) (mangiare)
fuori strada: ha frenato bruscamente ed è finito fuori strada — он резко затормозил и машину занесло
fuori strada: sei fuori strada! — ты заблуждаешься!
sei fuori di testa? — ты что, спятил?
è arrivato con la lingua di fuori — он запыхался (colloq. у него язык на плече)
tirare fuori — a) вытащить; b) (sborsare) заплатить
non sa come tirarsi fuori dai guai — он не знает, как выпутаться из этого дела
questo lavoro mi ha messo fuori combattimento — эта работа высосала из меня все соки (выбила меня из колеи)
tirar fuori le unghie — a) выпустить когти; b) (fig.) показать коготки
-
17 individuo
m.1) (persona umana) индивидуум, индивид, особь (f.), человек2) (tizio, tale) тип, экземпляр, субъект -
18 numero
m.1.2) (quantità) число (n.), количество (n.)3) (telefonico) номер телефона, телефонный номерscusi, ho sbagliato numero! — извините, я не туда попал! (я ошибся номером!, я набрал неправильный номер)
4)sto in via Verdi numero dieci — я живу на улице имени Верди, в доме номер десять
5) (al gioco) номер6) (di un periodico) номер журнала; выпуск7) (esibizione) номер2.•◆
numero verde — горячая линияnumero uno — первоклассный (первосортный; главный, первый) (agg.)
c'è chi chiede di abolire il numero chiuso nelle università — некоторые требуют отменить ограничение числа поступающих в университет
vorrei due cucchiai di risotto, ma due di numero! — положите мне две ложки ризотто, не больше!
dà i numeri! — он того (он чудит; что он выкомаривает!)
stai proprio dando i numeri! — ты что, спятил?! (ты в своём уме?)
ho chiamato un po' di miei amici per fare numero — чтобы в зале было побольше народу, я позвал кое-кого из друзей
è nel numero di coloro che evadono le tasse — он из тех, кто не платит налоги
la squadra ha tutti i numeri per vincere — у команды есть все данные, чтобы выиграть
-
19 risarcimento
m.возмещение (n.), компенсация (f.) за + acc.chiede al vignettista un risarcimento di tre miliardi per danni morali — он требует с карикатуриста три миллиарда в качестве возмещения морального ущерба
-
20 umiliare
1. v.t.унижать; (mortificare) оскорблять, унижать человеческое достоинствоc'è chi pensa che la beneficienza umili — некоторые считают, что филантропия унижает человеческое достоинство
in era sovietica nei guardaroba dei ristoranti si poteva leggere la scritta: "la mancia umilia" — в советские времена в гардеробе ресторана висела надпись: "чаевые унижают человеческое достоинство"
2. umiliarsi v.i.унижаться перед + strum.non chiede aiuto perché dice che non vuole umiliarsi — он ничего не просит - говорит, что не хочет унижаться
3.•◆
gli "Umiliati e offesi" di Dostoevskij — "Униженные и оскорблённые" Достоевского
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chiedere — / kjɛdere/ [lat. quaerĕre ] (pass. rem. chièsi, chiedésti, ecc.; part. pass. chièsto ; nel pres. indic. e cong., accanto alle forme regolari chièdo, chièdono, chièda, chièdano, anche le forme, ant. e disus., chièggo, chièggono, chiègga,… … Enciclopedia Italiana
Alessandro Maggiolini — Allesandro Maggiolini Alessandro Maggiolini (* 15. Juli 1931 in Bareggio, Provinz Mailand, Italien; † 11. November 2008 in Como) war römisch katholischer Bischof von Como … Deutsch Wikipedia
Maggiolini — Allesandro Maggiolini Alessandro Maggiolini (* 15. Juli 1931 in Bareggio, Provinz Mailand, Italien; † 11. November 2008 in Como) war römisch katholischer Bischof von Como … Deutsch Wikipedia
Confindustria — Logo de ConfIndustria. La Confederación General de la Industria Italiana, conocida como Confindustria (Confederazione Generale dell Industria Italiana), es la principal organización representativa de las empresas manufactureras y de servicios… … Wikipedia Español
Michaela Biancofiore — (* 28. Dezember 1970 in Bozen) ist eine italienische Politikerin. Leben Biancofiore wurde 1970 als Tochter eines aus Apulien stammenden Gerichtsbediensteten und einer römischen Mutter in Bozen geboren.[1] Sie ist Studentin der… … Deutsch Wikipedia
chiedere — chiè·de·re v.tr. e intr. (io chièdo) FO I. v.tr. I 1a. domandare per avere, ottenere qcs.: chiedere qcs. a qcn., chiedere soldi, un prestito; chiedere un bicchier d acqua; chiedere in dono, in prestito, in pagamento: richiedere a tale titolo,… … Dizionario italiano
tale — [lat. talis ] (pl. i ). ■ agg. 1. a. [di questa o di quella sorta, che ha le proprietà di cui si sta parlando: non lo credo capace d una t. azione ] ▶◀ cosiffatto, (lett.) cotale, (lett.) siffatto, simile, [sempre posposto al sost.] del genere,… … Enciclopedia Italiana
Marco Travaglio — in Trento, 2010. Born Marco Travaglio October 13, 1964 (1964 10 13) (age 47) Turin, Italy … Wikipedia
San Giovanni Lipioni — Infobox CityIT img coa = StemmaSanGiovanniLipioni.jpg official name = San Giovanni Lipioni name = San Giovanni Lipioni region = Abruzzo province = Chieti (CH) elevation m = 545 area total km2 = 8.67 population total = 286 population density km2 … Wikipedia
Giovanna Ralli — is an Italian actress. She was born in Rome, March 26, 1935 . She won one Nastro d Argento for her supporting role in C eravamo tanto amati. Filmography * I bambini ci guardano by Vittorio De Sica (1942) * Variety Lights di Alberto Lattuada and… … Wikipedia
Non piangere, Liù — (Don t cry, Liù) is an aria sung by Calàf, the Unknown Prince from Act I of the Italian opera, Turandot by Giacomo Puccini. The lyrics were written by Giuseppe Adami and Renato Simoni. The scene takes place before the walls of the imperial palace … Wikipedia